21May2026
  • Sanan Pasha Street – El Zeitoun – Cairo
  • [email protected]
TwitterFacebook-fYoutubeSpotifySoundcloud
logotype
  • Home
  • Index
    • Video Index
    • Audio Index
      • Other Miscellaneous Topics
    • Articles Index
    • Books Index
  • Encyclopedias
  • Video Lectures
  • Audio Lectures
  • E-Books
  • Photo albums
  • العربية
Contact Us
  • Home
  • Index
    • Video Index
    • Audio Index
      • Other Miscellaneous Topics
    • Articles Index
    • Books Index
  • Encyclopedias
  • Video Lectures
  • Audio Lectures
  • E-Books
  • Photo albums
  • العربية
logotype
logotype
  • Home
  • Index
    • Video Index
    • Audio Index
      • Other Miscellaneous Topics
    • Articles Index
    • Books Index
  • Encyclopedias
  • Video Lectures
  • Audio Lectures
  • E-Books
  • Photo albums
  • العربية
Humorous verse – Jani Fulani said that I missed him
Home All Categories Encyclopedias Poems, Hymns, and Songs Humorous verse – Jani Fulani said that I missed him
Poems, Hymns, and Songs
15 March 20070 Comments

Humorous verse – Jani Fulani said that I missed him

⬇️ تحميل الفيديو

His Holiness Pope Shenouda III speaks here about a beautiful rhetorical device in Arabic literature called paronomasia (or jinas), which uses two identical words in form but with different meanings, creating linguistic beauty and wit.

Explaining the Concept:
The Pope explains that paronomasia plays with words that share the same sound but have distinct meanings, giving depth and humor to the expression. He then provides a personal example to illustrate this idea.

The Humorous Example:
He recalls that when he returned weekly from his travels, one of the workers would greet him, saying, “We’ve missed you, Sayidna!” and then start asking for many favors. So the Pope jokingly said:
“A man came and said he missed me (wahashtuh), then made so many requests that he annoyed people (wahashtuh again), and they sent him away because of his annoyance.”
Here, the word wahashtuh has two different meanings — “missed me” and “caused trouble.”

Linguistic Artistry and Humor:
Through this story, Pope Shenouda shows his sharp linguistic sense and humor, teaching a literary concept in a joyful, relatable way.

Educational Message:
Knowledge can be shared with joy and simplicity, and the Arabic language’s richness allows learning to be both elegant and entertaining.

Message:
The beauty of language lies not only in meaning but in how words are used with wisdom and joy — as Pope Shenouda beautifully demonstrated through his clever example of jinas.

For better translation support, please contact the center.

Humorous verse - Jani Fulani said that I missed him Video Section Wordplay
8 Likes
Humorous Poem – I Asked a Cheerful Girl

Humorous Poem – I Asked a Cheerful Girl

15 March 2007

Humorous verse - I asked a clever girl

15 March 2007

منشورات ذات صلة

Poems, Hymns, and Songs
29 March 2000

What is my life but yesterday, fleeting

By Mounir Malak
Poems, Hymns, and Songs
1 January 1946

Humorous poetry – O you who will leave us

By Mounir Malak

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archive by Date
الاقسام
Related Topics
  • Poetic and Literary Selections – A Poem on the Greatness of the Creator
    1 January 2025
  • Poetry and Literary Selections – Poem about a sinful woman
    1 January 2025
  • Poetry and Literary Selections – Poem about Bees
    1 January 2025
Tags
Al-Ahram Newspaper Al Keraza Magazine Asceticism Audio Section Baptism Church Creation Discernment Divinity Eternity Faith Forgiveness giving Grace Holiness Hope Humility Incarnation Knowledge Love Marriage Martyrdom Mercy Monasticism Obedience Peace Prayer Preaching Priesthood Purity Question and Answer Redemption Repentance Responsibility Resurrection Salvation Service Sin spirituality Steadfastness Teaching Unity Video Section Watani Newspaper Wisdom