أي الترجمات للكِتاب المُقدس بالإنجليزية والعربية تُفضِل؟
سؤال:
واحد بيسأل بيقول توجد ترجمات عديدة للكِتاب المُقدس باللغة الإنجليزية، فأي هذه الترجمات تُفضلها قداستكم؟ [1]
الإجابة:
أنا بأفضل ترجمة King James أو New King James يعني لا دي، لا دي. King James الترجمة لطيفة جدًا وNew King James بس بتغير حكاية the وThy وThine والحاجات دي إلى لغة سَهلة شوية، ودي أقربها إلينا وأكثرها دقة.
من جهة الترجمات العربية بيقول إيه الترجمة إللي بتعتَمِدها الكنيسة؟
طبعًا أحسن ترجمة بتعتَمِدها الكنيسة الترجمة إللي موجودة في القطمارس، في الكُتب الطَقسية إللي مُترجَمة عن القبطية.
[1] سؤال أجاب عنه قداسة البابا شنوده في عظة بعنوان “معالم الطريق الروحي – القوة الحقيقية في المسيحية” بتاريخ 14 فبراير 1990م


