In this literary and spiritual explanation, His Holiness Pope Shenouda III clarifies how, in Arabic literature, a question can go beyond its literal meaning. It may serve rhetorical purposes such as irony, mockery, or belittlement rather than genuine inquiry.
He quotes the poet:
“Leave the threats, for your threats do not harm me. Can the buzzing of a fly’s wings cause harm?”
His Holiness explains that the poet is not truly asking but expressing disdain for an empty threat, much like saying, “Can a fly’s sound hurt me?” It is a literary way of showing confidence and disregard for baseless warnings.
🔹 Main Idea:
Arabic eloquence allows a question to shift from its literal sense to convey irony, mockery, or emphasis—deepening the emotional and intellectual impact.
🔹 Literary Analysis:
This example highlights the beauty and precision of Arabic expression, where rhetorical questions reveal inner strength or contempt without needing an answer.
🔹 Spiritual Dimension:
Spiritually, this can symbolize the believer who stands unshaken before threats or evil, dismissing them as meaningless—like the harmless buzz of flies—because his faith and confidence rest in God.
🔹 Faith Message:
The true believer is not swayed by threats or ridicule, for his strength is in the Lord. Just as the buzzing of a fly cannot harm, empty threats cannot touch those protected by God.
For better translation support, please contact the center.
